Patrick Laffont de Lojo et Delphine Leroy

Résumé  

Ce dialogue s’articule en neuf mouvements autour des auteurisations respectives auxquelles nous avons été confrontés dans nos pratiques. Il s’agit d’un panorama intime de la relation à l’auteurisation qui chemine entre le théâtre, les pratiques d’enseignement, la littérature mais aussi les pratiques de recherche et de publication. Les questions de traduction, d’appropriation et de transmission y sont discutées à travers divers exemples. Un fil rouge se tisse entre le rapport à l’acte graphique des couvertures d’ouvrage (Ingold, 2011) et les sonorités de la langue écrite (Duras, 1995). Les signatures et effacements des auteurs et autrices sont questionnées à partir de situations explicites. Une gêne unanime se manifeste dans le rapport au plagiat. Cependant, un point de divergence persiste : la place de l’autre dans l’auteurisation. C’est peut-être là l’écart entre des visées artistiques et un point de vue anthropologique sur l’acte graphique qui transparaît : une manière toujours située -qui en fait l’une de ses caractéristiques- d’appréhender le rapport à l’auteurisation.

Mots clés : auteurisation – langue- art – édition – transmission